— Здравствуйте, меня зовут Фэйт Харди, — поспешно представилась Фэйт, чувствуя, что ее вновь приняли за Рини. — А вы миссис Фостер?
Иоланда молча кивнула. Казалось, у нее пропал дар речи. Она продолжала пораженно смотреть на Фэйт.
— Я хотела бы поговорить с вами, если это удобно, — произнесла Фэйт и, не оставляя хозяйке дома выбора, решительно сделала шаг вперед. Иоланда машинально попятилась и жестом пригласила Фэйт войти.
— Собственно, я спешу, — проговорила она наконец. Фэйт отметила в ее тоне скорее извиняющиеся нотки, чем раздраженное нетерпение. — Мы с подругой договорились вместе пообедать.
В это легко верилось, ибо наряд Иоланды никак нельзя было назвать домашней одеждой.
— Я прошу у вас всего десять минут, — пообещала Фэйт.
Недоуменно оглядываясь на гостью, Иоланда провела ее в просторную гостиную. Они сели.
— Вы извините, что я столь неприлично на вас уставилась. Но вы ведь… дочь Рини Девлин? Я слышала о том, что вы вернулись в город. А сходство… Вам, наверное, уже говорили? Просто поразительное!
Фэйт не уловила в ее тоне насмешки, и это сразу расположило ее к женщине.
( Говорили и не раз, — суховато ответила она. Иоланда понимающе хохотнула, чем снискала к себе еще большую симпатию со стороны Фэйт, которая, однако, не забыла, ради чего сюда пришла.
( Я хотела бы поговорить с вами о Ги Руярде. Нарумяненные щечки заметно побледнели.
— О Ги?..
Казалось, она не знала, куда деть свои руки. Наконец просто сцепила их и положила на колени.
— А почему вы обратились ко мне? — Помолчав, Фэйт ответила вопросом на вопрос:
— Вы сейчас одна?
— Да, Лауэлл эту неделю в Нью-Йорке.
С одной стороны, это было хорошо, но с другой — плохо. Фэйт понимала, что после разговора с Иоландой, возможно, возникнет необходимость поговорить и с ее мужем.
Глубоко вздохнув, она сразу приступила к делу:
( Скажите, у вас были близкие отношения с Ги в то лето, когда он исчез?
В голубых глазах Иоланды отразилась тревога, она побледнела еще больше, потрясенно и молча глядя на Фэйт. Пауза затягивалась. Фэйт была готова к тому, что Иоланда станет все отрицать, но та наконец со вздохом произнесла:
( Откуда вам это известно?
( Я наводила справки. — Фэйт не стала говорить, что весь город знал об этом, а ей самой рассказал первый сплетник во всей округе Эд Морган. Если Иоланда полагала, что это оставалось тайной, Фэйт не хотелось ее разочаровывать.
( Тогда я в первый и последний раз изменила мужу, — проговорила Иоланда и, отвернувшись, стала нервно ломать пальцы.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказала Фэйт. Ей показалось, что Иоланда сейчас нуждается в том, чтобы ей поверили. — И потом, судя по тому, что я слышала о Ги Руярде, он был большим мастером соблазнять женщин.
Легкая печальная улыбка тронула губы Иоланды.
— Воистину так, но я его в этом не упрекаю. Ведь понимаете… Дело в том, что я решила переспать с ним еще до того, как мы первый раз встретились. — Она сняла руки с колен и обхватила ими мягкие подлокотники кресла: пальцы не переставали судорожно сжиматься и разжиматься. — Видите ли, я узнала о том, что у Лауэлла роман с его секретаршей. Когда мне стало об этом известно, они встречались уже несколько лет. Ну и… представляете, наверное, что со мной было. Я устроила ему скандал и пригрозила разводом — это была еще не самая сильная из тех угроз, что я на него обрушила. Он умолял меня не бросать его, клялся, что секретарша для него ничего не значит, что это просто секс и что он никогда больше не будет с ней встречаться. Ну и все такое. Я поверила, но не прошло и трех недель, как я снова поймала его. Господи, как легко мужчины попадаются! Когда однажды вечером он ложился в постель и стал раздеваться, я заметила, что трусы на нем надеты наизнанку.
Она покачала головой, как будто поражаясь про себя рассеянности своего супруга. Она говорила легко и свободно, словно с наслаждением выпускала на свободу то, что копилось в ней долгие годы.
— Я ничего ему тогда не сказала, но на следующий день позвонила Ги и попросила о встрече. В их летнем домике на озере. Мы с Лауэллом и с некоторыми нашими друзьями бывали там на пикниках, так что место мне было знакомо.
«Опять летний домик!»— подумала Фэйт, внутренне усмехнувшись. «Похоже, благодаря усилиям папаши и сыночка постели там никогда не остывали».
— Почему вы выбрали именно Ги? — спросила она. Иоланда удивленно посмотрела на нее.
— Не могла же я связываться с каким-нибудь отвратительным бродягой! — проговорила она. — Если уж изменять, так по крайней мере с человеком, который может доставить тебе удовольствие, разве не так? А у Ги была такая репутация, что сомневаться в этом не приходилось. И потом, это было безопасно. Ведь я собиралась позже обо всем рассказать мужу, ибо что это за месть, если противник о ней не знает? А Ги был достаточно влиятелен, и Лауэлл не мог бы причинить ему никакого вреда, если бы узнал, с кем именно я ему изменила. Дело в том, что рассказать-то я хотела, но имени моего любовника раскрывать не собиралась… Мы встретились с Ги, и я выложила все начистоту. Он вел себя исключительно достойно. Пытался мягко отговорить меня. Ну вы можете себе это представить! Говорил о том, как это унизит меня в собственных глазах и все такое. — Иоланда улыбнулась, видимо, живо вспомнив ту сцену. Глаза ее встретились с глазами Фэйт. — Первый повеса во всей округе пытался дать мне от ворот поворот. А я всегда была убеждена в своей привлекательности. Мне стало обидно. И я расплакалась. Это надо было видеть! Ги был в отчаянии. Мои слезы были последней каплей.